| | | OFFLINE | | Post: 23.671 Post: 16.974 | Registrato il: 13/04/2011 | Città: FINALE EMILIA | Età: 34 | Sesso: Maschile | |
|
16/01/2020 12:37 | |
Intanto pare che la Bompiani stia ritirando le copie del SDA Alliata/Principe |
|
|
|
| | | OFFLINE | | Post: 23.672 Post: 16.975 | Registrato il: 13/04/2011 | Città: FINALE EMILIA | Età: 34 | Sesso: Maschile | |
|
16/01/2020 19:34 | |
Morto Christopher Tolkien. |
|
| | | OFFLINE | | Post: 45.971 Post: 24.261 | Registrato il: 13/04/2011 | Città: MILANO | Età: 35 | Sesso: Maschile | |
|
16/01/2020 21:45 | |
RIP, d'altronde aveva 95 anni, pace all'anima sua e grazie per tutte le pubblicazioni postume che ha curato |
|
| | | OFFLINE | | Post: 10.329 Post: 8.183 | Registrato il: 14/04/2011 | Sesso: Maschile | |
|
17/01/2020 10:55 | |
Dj Sauron, 16.01.2020 21:45:
RIP, d'altronde aveva 95 anni, pace all'anima sua e grazie per tutte le pubblicazioni postume che ha curato
|
|
| | | OFFLINE | | Post: 10.330 Post: 8.184 | Registrato il: 14/04/2011 | Sesso: Maschile | |
|
17/01/2020 10:55 | |
Dj Sauron, 15.01.2020 23:22:
Mi ritrovo molto in questo articolo |
|
| | | OFFLINE | | Post: 23.675 Post: 16.978 | Registrato il: 13/04/2011 | Città: FINALE EMILIA | Età: 34 | Sesso: Maschile | |
|
17/01/2020 12:05 | |
pizzo83, 17/01/2020 10.55:
Mi ritrovo molto in questo articolo
Questo è il primo che avevo letto nell'ambito del dibattito, sono critiche che posso capire e accettare, magari non sono d'accordo ma ci stanno. Il problema sono le critiche da fandom, io sono iscritto al gruppo Studi Tolkieniani su Facebook, è un macello di stupidità |
|
| | | OFFLINE | | Post: 2.571 Post: 2.543 | Registrato il: 14/04/2011 | Età: 93 | Sesso: Maschile | |
|
22/01/2020 16:27 | |
The Real Deal, 16/01/2020 12.37:
Intanto pare che la Bompiani stia ritirando le copie del SDA Alliata/Principe
Sto controllando diversi siti che vendono libri online e mi pare che da oggi ogni nuova copia con la traduzione storica è data come fuori catalogo/non disponibile
www.ilpost.it/2020/01/22/signore-anelli-ritirato-commercio-traduzione-...
Tutto questo per una guerra legale tra la vecchia traduttrice e la Bompiani che non aveva rinnovato i diritti alla scadenza [Modificato da SuperDisciple 22/01/2020 16:32] |
|
| | | OFFLINE | | Post: 23.694 Post: 16.997 | Registrato il: 13/04/2011 | Città: FINALE EMILIA | Età: 34 | Sesso: Maschile | |
|
22/01/2020 18:17 | |
In tutto questo dibattito, io sono sempre più dell'idea che la nuova traduzione fosse dovuta. Leggere poi quello che dice la Alliata è comicità pura, insieme ai disagiati che leggo nel gruppo di AIST (gli utenti, non chi scrive gli articoli) |
|
| | | OFFLINE | | Post: 23.704 Post: 17.007 | Registrato il: 13/04/2011 | Città: FINALE EMILIA | Età: 34 | Sesso: Maschile | |
|
22/01/2020 22:50 | |
|
|
| | | OFFLINE | | Post: 45.999 Post: 24.289 | Registrato il: 13/04/2011 | Città: MILANO | Età: 35 | Sesso: Maschile | |
|
22/01/2020 23:23 | |
The Real Deal, 22/01/2020 22.50:
https://www.pressreader.com/italy/corriere-della-sera-la-lettura/20191222/281505048123140
Dall’opinione che mi sono fatto (leggendo solo articoli), trovo che i nomi siano stati tradotti non alla cazzo (perché ovviamente c’è dietro un lavoro serio), ma meno sensati dei primi a conti fatti (Samplicio renderà di più il fatto che sia un sempliciotto, non lo metto in dubbio, ma fa proprio cagare... Idem il Forestale, il Cavallino, ecc).
Quello che è proprio schifoso è la traduzione della poesia dell’Anello, inqualificabile per quasi tutte le differenze. |
|
| | | OFFLINE | | Post: 23.705 Post: 17.008 | Registrato il: 13/04/2011 | Città: FINALE EMILIA | Età: 34 | Sesso: Maschile | |
|
23/01/2020 10:03 | |
Dj Sauron, 22/01/2020 23.23:
Dall’opinione che mi sono fatto (leggendo solo articoli), trovo che i nomi siano stati tradotti non alla cazzo (perché ovviamente c’è dietro un lavoro serio), ma meno sensati dei primi a conti fatti (Samplicio renderà di più il fatto che sia un sempliciotto, non lo metto in dubbio, ma fa proprio cagare... Idem il Forestale, il Cavallino, ecc).
Quello che è proprio schifoso è la traduzione della poesia dell’Anello, inqualificabile per quasi tutte le differenze.
Sulla poesia concordo, non convince nemmeno me. Si poteva fare meglio |
|
| | | OFFLINE | | Post: 23.797 Post: 17.100 | Registrato il: 13/04/2011 | Città: FINALE EMILIA | Età: 34 | Sesso: Maschile | |
|
15/02/2020 23:32 | |
Oggi a Modena c'è stato un bell'incontro con Fatica e due ragazzi della AIST. Ha spiegato diverse cose, e si è capito di come per lui questo fosse un lavoro come un altro, e le sue intenzioni fossero assolutamente scevre da partigianismi vari, e che casino sia stato approcciarsi ad un autore come Tolkien. È intervenuto anche WuMing4, e devo dire che lo sentirei parlare per ore.
A margine, ho finalmente finito LCdA, confermo quanto di buono detto, ma il capitolo del Grande Fiume proprio non mi è andato giù. |
|
| | | OFFLINE | | Post: 46.107 Post: 24.397 | Registrato il: 13/04/2011 | Città: MILANO | Età: 35 | Sesso: Maschile | |
|
16/02/2020 14:38 | |
The Real Deal, 15/02/2020 23.32:
Oggi a Modena c'è stato un bell'incontro con Fatica e due ragazzi della AIST. Ha spiegato diverse cose, e si è capito di come per lui questo fosse un lavoro come un altro, e le sue intenzioni fossero assolutamente scevre da partigianismi vari, e che casino sia stato approcciarsi ad un autore come Tolkien. È intervenuto anche WuMing4, e devo dire che lo sentirei parlare per ore.
A margine, ho finalmente finito LCdA, confermo quanto di buono detto, ma il capitolo del Grande Fiume proprio non mi è andato giù.
Secondo me non può essere un lavoro come un altro tradurre LOTR, il problema è proprio lì |
|
| | | OFFLINE | | Post: 23.799 Post: 17.102 | Registrato il: 13/04/2011 | Città: FINALE EMILIA | Età: 34 | Sesso: Maschile | |
|
16/02/2020 16:57 | |
Invece si, deve esserlo. È un libro, alla fine, mica la fonte unica della conoscenza. |
|
| | | OFFLINE | | Post: 10.343 Post: 8.197 | Registrato il: 14/04/2011 | Sesso: Maschile | |
|
16/02/2020 20:46 | |
The Real Deal, 16.02.2020 16:57:
Invece si, deve esserlo. È un libro, alla fine, mica la fonte unica della conoscenza.
Ni.
Con la conoscenza non c'entra niente, ma è altrettanto vero che non è solo un libro. E questo è dove Fatica potrebbe aver cannato alla grande.
Mi sto leggendo dei capitoli sparsi de The history of Middle Earth e ne sono sempre più convinto.
Non è solo una questione di traduzione filologica corretta, c'è un universo ed un significato dietro che è enormemente più vasto e che non può andare perso per poter avere una traduzione bella corretta ma piatta. |
|
|
|